Log in

No account? Create an account
LJ Malay Translation Team
This is not a badly-translated movie subtitle.
Catching up 
28th-Dec-2005 12:04 am [admin]
Misc :: 3 Worlds - MC Escher
I apologise for dropping out of sight. I got eaten by Real Life.

I was planning to write something about how things will work around here but suddenly, three weeks passed and I haven't done anything. So! I'm just gonna jump in the deep end as usual and answer the questions as they come.

If you came here via a Malaysian community, welcome. Please take a look around, particularly at this post since it should address what you need to know before you decide to join us. If you have any further questions, please ask in that post or this one.

burr86 made a post about using the translation interface. Useful read, if you haven't seen it.

I am still looking for someone to manage the master word list. I explained further in this post.

Out of the 26 members in this community, 2 are lj_translate people (so I'll leave you alone), 3 or 4 registered interest in continuing, and there is no sound from the rest. At some point, I'll be removing those who are not (active) translators. It's not on the top of my list, but I could randomly get anal retentive restless and start spring-cleaning.

2006 is when we officially get started, whether or not we get extra help after this.

Here's to the new year.
8th-Sep-2006 02:06 pm (UTC)
BOLEH! I've grown up in Malaysia and learned Bahasa Melayu ever since I started school in kindergarten. I left to study abroad after Form 2 but I reckon I've still got the hang of it :D Right now I am actually in the middle of preparing for some MAJOR exams, but I'll be glad to drop in and help whenever I can. Just give me a shout out if you think I'll be of any use.

P.S. I'll be tipping in more often after November, that's when my exams are over :D
This page was loaded Sep 18th 2019, 7:48 pm GMT.